Denuncias por abuso sexual y diferencias creativas: el doblaje latino de ‘Shrek 5′, en el centro de la polémica | Gente y Estilo de vida | EL PAÍS México


AI Summary Hide AI Generated Summary

Controversy Surrounding Shrek 5's Latin American Dub

The future of the original Latin American dubbing cast for the Shrek franchise is uncertain due to several controversies. Alfonso Obregón, the voice of Shrek, was arrested on accusations of sexual abuse, although later released due to lack of evidence. He hinted on social media about his potential exclusion from the project.

Creative Differences and Concerns

Eugenio Derbez, the voice of Donkey, expressed concern about the lack of creative freedom offered by DreamWorks' new team. He emphasized the importance of adapting the script, as in previous films, to maintain the cultural relevance and humor appreciated by the Latin American audience. Derbez cited past legal issues involving using the song "El Za Za Za" in Shrek 2 without proper authorization.

Uncertainty about the Future of the Dub

With the release of Shrek 5 scheduled for July 2026, the studios have not yet announced the dubbing cast. Fans are uncertain whether the magic of the original dub will be maintained, or if the fifth installment will take a different direction. Dulce Guerrero, the voice of Fiona, hasn't commented publicly.

Sign in to unlock more AI features Sign in with Google

Una de las razones del éxito de la franquicia de Shrek en México fue el doblaje en español para Latinoamérica. Las voces de Alfonso Obregón, Eugenio Derbez y Dulce Guerrero como Shrek, Burro y Fiona, respectivamente, le transmitieron una personalidad especial a los personajes, además, los diálogos fueron adaptados con chistes y frases que se utilizan coloquialmente en México, lo que permitió que la audiencia conectara de forma única con las películas y estas adquirieran un carácter de culto. Ahora, la continuidad del doblaje original se ha puesto en duda por una serie de controversias.

Obregón —quien ha pertenecido por 56 años a la industria del doblaje y ha prestado su voz a otros personajes animados como Bugs Bunny— fue detenido por la Fiscalía General de Justicia de la Ciudad de México en agosto de 2024 por dos casos de presunto abuso sexual. El actor fue acusado por sus alumnas de haberles realizado tocamientos inapropiados, por lo que fue vinculado a proceso, pero fue liberado un par de semanas después por falta de pruebas. En un comunicado, Obregón aseguró que las jóvenes se sintieron afectadas por la forma en la que impartió una clase, pero señaló que todo se trató de un ejercicio de técnicas de respiración. “Estos acontecimientos me han servido como un proceso de deconstrucción para mejorar como docente, además, de poder involucrar y hacer partícipe a las nuevas generaciones de mejores métodos de enseñanza, para dejar un legado de esta profesión que tanto amo”, dijo.

No está claro si este proceso legal ha afectado la decisión de DreamWorks de volver a contratarlo, pero Obregón insinuó en un mensaje en redes que parece que su exclusión del proyecto es inminente. “Parece que ni Dulce, ni Eugenio, ni yo haremos Shrek 5″, escribió en su cuenta de Facebook. Hasta ahora Guerrero no se ha pronunciado sobre el tema, pero Eugenio Derbez, tampoco ha dado esperanza a los fans de Burro.

De acuerdo con el comediante, el productor Jeffrey Katzenberg ya no está involucrado con el proyecto de DreamWorks, por lo que no sabe si el nuevo equipo de trabajo le brindaría la libertad creativa para tropicalizar el guion como en las primeras cintas. “El valor que tuvo el Burro en español es que me dejaron meterle mano junto con uno de mis escritores (Gustavo Rodríguez), y eso hizo que el libreto fuera mejor. Si ahorita me dicen ‘no, nada más ven y haz la voz, porque los americanos no quieren que les toques el libreto’, pues entonces no lo haría”, contó Derbez a la periodista Adela Micha.

Una de las adaptaciones más memorables realizadas por Derbez fue la inclusión de El Za Za Za (Mesa que más aplauda), la famosa canción del Grupo Clímax, en una de las escenas de Shrek 2. Aunque el tema hace referencia a un table dance, el actor cambió la letra para hacerla apta para todo público y no pensó que los derechos de autor fueran un problema; sin embargo, los originarios de Veracruz lo demandaron y tuvo que llegar a un acuerdo para solucionar su lío legal.

Con el estreno de Shrek 5 programado para julio de 2026, los estudios aún no han anunciado quiénes serán los responsables de la versión en español, pero los fanáticos se preguntan si la magia del doblaje original podrá mantenerse o si la quinta entrega tomará un nuevo rumbo.

🧠 Pro Tip

Skip the extension — just come straight here.

We’ve built a fast, permanent tool you can bookmark and use anytime.

Go To Paywall Unblock Tool
Sign up for a free account and get the following:
  • Save articles and sync them across your devices
  • Get a digest of the latest premium articles in your inbox twice a week, personalized to you (Coming soon).
  • Get access to our AI features

  • Save articles to reading lists
    and access them on any device
    If you found this app useful,
    Please consider supporting us.
    Thank you!

    Save articles to reading lists
    and access them on any device
    If you found this app useful,
    Please consider supporting us.
    Thank you!